-
1 sibilo
I.Neutr., to hiss, to whistle:II.imitationis hoc modo, ut majores rudere et vagire et mugire et murmurare et sibilare appellaverunt,
Auct. Her. 4, 31, 42: (serpens) sibilat ore, * Verg. A. 11, 754;so of a serpent,
Prop. 4 (5), 7, 54; Ov M. 4, 588.—Of gossips: contemplent, conspiciant omnes, nutent, nictent, sibilent, * Plaut. Merc. 2, 3, 72.—Of things:illud (ferrum igne rubens) Stridet et in trepidā submersum sibilat undā,
Ov. M. 12, 279:stridor rudentum sibilat,
whistles, Sil. 17, 258; cf.aura,
Luc. 2, 698:tempestas,
Quint. Decl. 12, 16:horrendo fragore sibilantibus armis,
Amm. 31, 12, 12.—Act., to hiss, i. e. to hiss at, hiss down a person, Cic. Att. 2, 19, 2: populus me sibilat;at mihi plaudo Ipse domi,
Hor. S. 1, 1, 66. -
2 sifilo
I.Neutr., to hiss, to whistle:II.imitationis hoc modo, ut majores rudere et vagire et mugire et murmurare et sibilare appellaverunt,
Auct. Her. 4, 31, 42: (serpens) sibilat ore, * Verg. A. 11, 754;so of a serpent,
Prop. 4 (5), 7, 54; Ov M. 4, 588.—Of gossips: contemplent, conspiciant omnes, nutent, nictent, sibilent, * Plaut. Merc. 2, 3, 72.—Of things:illud (ferrum igne rubens) Stridet et in trepidā submersum sibilat undā,
Ov. M. 12, 279:stridor rudentum sibilat,
whistles, Sil. 17, 258; cf.aura,
Luc. 2, 698:tempestas,
Quint. Decl. 12, 16:horrendo fragore sibilantibus armis,
Amm. 31, 12, 12.—Act., to hiss, i. e. to hiss at, hiss down a person, Cic. Att. 2, 19, 2: populus me sibilat;at mihi plaudo Ipse domi,
Hor. S. 1, 1, 66. -
3 sībilō
sībilō āre [sibilus], to hiss, whistle: (serpens) sibilat ore, V.: (ferrum Igne rubens) in tepidā submersum sibilat undā, O.: modestos homines: populus me sibilat, H.* * *sibilare, sibilavi, sibilatus Vhiss; hiss at -
4 ex-sībilō
ex-sībilō —, —, āre, to hiss out, hiss from the stage: histrio exsibilatur. -
5 strīdeō
strīdeō —, —, ēre, to make a harsh noise, hiss, whiz: ferrum igne rubens Stridet in undā, O.: presso molari, gnash, Iu.* * *stridere, stridi, - V INTRANScreak, squeek, grate, shriek, whistle; (make shrill sound); hiss; gnash -
6 strīdō
strīdō —, —, ere, to make a shrill noise, sound harshly, creak, hiss, grate, whiz, whistle, rattle, buzz: stridentia tinguunt Aera lacu, V.: cruor stridit, hisses, O.: belua Lernae Horrendum stridens, V.: horrendā nocte (striges), O.: mare refluentibus undis, V.: aquilone rudentes, O.: videres Stridere secretā aure susurros, buzz, H.* * *stridere, stridi, - V INTRANScreak, squeek, grate, shriek, whistle; (make shrill sound); hiss; gnash -
7 exsibilo
I.In gen. (only postAug.):B.dirum quiddam, Sen. de Ira, 3, 4: nescio quid tetrum,
Petr. 64: confestim praesentiam nostram efflari exsibilarique [p. 702] jusserit, to be carried out by the wind, App. M. 5, p. 163, 20.—In partic., to hiss off an actor from the stage (class.):histrio exsibilatur et exploditur,
Cic. Par. 3, 2, 26; Suet. Aug. 45 fin. -
8 exigō
exigō ēgī, āctus, ere [ex + ago], to drive out, push forth, thrust out, take out, expel: reges ex civitate: hostem e campo, L.: post reges exactos: easdem (uxores), divorce, T.: suam (uxorem), turn out of the house: exigit Hebrus aquas, pours into the sea, O.: exactum ensem Fregit, by the thrust, O.: ensem per medium iuvenem, V.: (hasta) Cervice exacta est, passed through, O.— To drive away, hiss off (the stage): (fabulae) exigendae vobis, T. — To require, enforce, exact, demand, collect: ad pecunias exigendas legatos misimus: acerbissime pecuniae exigebantur: nomina sua: peditum numerum a civitatibus, Cs.: viam, demand the construction of: auspiciorum adhuc fides exigitur, further confirmation, Ta.— To export: agrorum fructūs, L.— To set right: ad perpendiculum columnas, set precisely upright.—Fig., to require, demand, claim, exact, insist: magis quam rogare: a teste veritatem: ius iurandum, L.: Has exegit gloria poenas, has cost, Iu.: de volnere poenas, O.: a violatoribus piacula, L.: ex te ut responderes: id ipsum, ut pereat, O.: a quoquam ne peieret, Iu.: in exigendo non acerbus.—Of time, to lead, spend, pass, complete, finish, close: cum maerore graviorem vitam, S.: exactā aetate mori, after a long life: hanc saepe exactā aetate usurpasse vocem, in old age, L.: per exactos annos, at the end of every year, H.: tribus exactis ubi quarta accesserit aestas, V.: spatiis exegit quattuor annum, O.— To conduct, superintend: aedīs privatas velut publicum opus, L.— To bring to an end, conclude, finish, complete: monumentum, H.: opus, O.: His demum exactis, V.— To determine, ascertain, find out: sociisque exacta referre, discoveries, V.: Non prius exactā ratione saporum, before he has ascertained, H.: non tamen exactum, quid agat, O.— To weigh, try, prove, measure, examine, adjust, estimate, consider: ad vestras leges, quae Lacedaemone fiunt, estimate by the standard of, etc., L.: cultu ad luxuriam exacto, directed, Cu.: ad caelestia ritūs humanos, O.— To consider, deliberate on, take counsel upon: tempus secum, V.: talia secum, O.: non satis exactum, quid agam.* * *exigere, exegi, exactus Vdrive out, expel; finish; examine, weigh -
9 explōdō
explōdō sī, sus, ere [ex + plaudo], to drive out, hiss away, hoot off: Aesopum explodi video: explosa Arbuscula, H. — To reject, disapprove: quod tum explosum est: sententias.* * *explodere, explosi, explosus V TRANSdrive (actor) off stage by clapping; scare off; reject (claim); eject/cast out -
10 sībilus
sībilus ī, m plur. sībilī, ōrum, m, poet. also sībila, ōrum, n [SIB-], a hissing, whistling: sibilo dare signum, L.: clamor tonitruum et rudentum sibilus: venientis sibilus austri, V.: serpens horrenda sibila misit, O.: Sibila dant, O.— A contemptuous hissing, hissing at, hissing off: sibilum metuis?: ei sibilum mortem videri necesse est: e scaenā sibilis explodebatur: (eum) equi repentinis sibilis extimescebant.* * *Isibila, sibilum ADJIIhissing, whistling; hiss of contempt or disfavor -
11 strīdor
strīdor ōris, m [strido], a harsh noise, shrill sound, creak, grating, hiss, rattle, buzz: (serpentis), O.: (elephantorum), L.: Aquilonis: rudentum, V.: ianuae, O.: catenae, Iu.: acutus, H.: indignatum magnis stridoribus aequor, V.* * *hissing, buzzing, rattling, whistling; high-pitched sound -
12 torqueō
torqueō (old inf. torquērier, H., Pr.), torsī, tortus, ēre [TARC-], to turn, turn about, turn away, twist, bend, wind: cervices oculosque: ab obscenis sermonibus aurem, H.: ad sonitum vocis vestigia, V.: ferro capillos, i. e. curl, O.: stamina pollice, spin, O.: tenui praegnatem pollice fusum, Iu.: taxos in arcūs, bend, V.: tegumen torquens inmane leonis, wrapping about him, V.: cum terra circum axem se torqueat.—Poet.: torquet medios nox umida cursūs, i. e. has half-finished, V. — To whirl around, whirl, wield, brandish, fling with force, hurl: hastas lacertis: lapidem, H.: amnis torquet sonantia saxa, V.: in hunc hastam, O.: telum aurata ad tempora, V.: sibila, i. e. hiss, Pr.— To twist awry, misplace, turn aside, distort: quae (festinationes) cum fiant... ora torquentur: ora Tristia temptantum sensu (sapor) torquebit amaro, V.— To wrench on the rack, put to the rack, rack, torture: eculeo torqueri.—Fig., to twist, wrest, distort, turn, bend, direct: suam naturam huc et illuc: oratio ita flexibilis, ut sequatur, quocumque torqueas: verbo ac litterā ius omne.— To rack, torment, torture: te libidines torquent: mitto aurum coronarium, quod te diutissime torsit: equidem dies noctīsque torqueor: Torqueor, infesto ne vir ab hoste cadat, O.: Aeacus torquet umbras, examines, Iu.— To ply, put to the test: (reges) dicuntur torquere mero, quem perspexisse laborant, H.—Of speech, to hurl, fling: curvum sermone rotato enthymema, Iu.* * *torquere, torsi, tortus Vturn, twist; hurl; torture; torment; bend, distort; spin, whirl; wind (round) -
13 adsibilo
adsibilare, adsibilavi, adsibilatus V TRANShiss out (breath) upon (w/DAT) -
14 adstrideo
adstridere, -, - V INTRANS -
15 adstrido
adstridere, -, - V INTRANS -
16 assibilo
assibilare, assibilavi, assibilatus V TRANShiss out (breath) upon (w/DAT); murmur/whisper to/at (L+S) -
17 astrideo
astridere, -, - V INTRANS -
18 astrido
astridere, -, - V INTRANS -
19 sibilum
hissing, whistling; hiss of contempt or disfavor -
20 adsibilo
as-sībĭlo ( ads-), āre, v. n. and a., to hiss, murmur, whisper at or to a thing (only in the post-Aug. poets): alno adsibilat alnus, Claud. Nupt. Hon. et Mar. 68; id. Rapt. Pros. 2, 225:moto adsibilat aëre ventus,
Aus. Mos. 258.—As verb act.:serpens animam adsibilat aris, i. e. sibilando amittit,
Stat. Th. 5, 578.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
HISS — ist eine deutsche Folkrock Polka Band aus Stuttgart, die seit 1995 besteht und seitdem über 1000 Konzerte gespielt (Stand 1/2008) sowie diverse Fernsehauftritte und Radiofeatures absolviert hat. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2… … Deutsch Wikipedia
Hiss — ist ein deutschsprachiger Familienname, der auch in der Schreibweise Hiß vorkommt. Folgende Personen sind Träger dieses Namens: Alger Hiss (1904 1996), US amerikanischer Rechtsanwalt und Regierungsbeamter, wurde der Spionage verdächtigt Anna Hiss … Deutsch Wikipedia
Hiss — may refer to: * An onomatopoeia for a type of noise comparable to white noise, such as the release of air brakes, or a noise made by snakes. * Tape hiss, high frequency noise present on analogue magnetic tape recordings * Electronic circuit hiss … Wikipedia
Hiss — Hiss, n. 1. A prolonged sound like that letter s, made by forcing out the breath between the tongue and teeth, esp. as a token of disapprobation or contempt. [1913 Webster] Hiss implies audible friction of breath consonants. H. Sweet. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
hiss — [hıs] v [Date: 1300 1400; Origin: From the sound] 1.) [I and T] to say something in a loud whisper ▪ Get out! she hissed furiously. hiss at ▪ She hissed at me to be quiet. 2.) to make a noise which sounds like ssss ▪ The cat backed away, hissing … Dictionary of contemporary English
Hiss — Hiss, v. t. 1. To condemn or express contempt for by hissing. [1913 Webster] If the tag rag people did not clap him and hiss him, according as he pleased and displeased them. Shak. [1913 Webster] Malcolm. What is the newest grief? Ros. That of an … The Collaborative International Dictionary of English
hiss — hiss·able; hiss·er; hiss·ing·ly; hiss; … English syllables
hiss´er — hiss «hihs», verb, noun. –v.i. 1. to make a sound like ss: »Air or steam rushing out of a small opening hisses. Geese and snakes hiss. 2. to show disapproval or scorn by hissing: »Thou art disgraced and hissed at (Jeremy Taylor). –v.t. 1. to show … Useful english dictionary
Hiss — (h[i^]s). v. i. [imp. & p. p. {Hissed} (h[i^]st); p. pr. & vb. n. {Hissing}.] [AS. hysian; prob. of imitative origin; cf. LG. hissen, OD. hisschen.] 1. To make with the mouth a prolonged sound like that of the letter s, by driving the breath… … The Collaborative International Dictionary of English
hiss´ing|ly — hiss|ing «HIHS ihng», noun, adjective. –n. something to be hissed; a scornful thing: »Their reputations had…been blasted and their names made a hissing (London Times). –adj. of or like a hiss: »a hissing sound. –hiss´ing|ly, adverb … Useful english dictionary
hiss|ing — «HIHS ihng», noun, adjective. –n. something to be hissed; a scornful thing: »Their reputations had…been blasted and their names made a hissing (London Times). –adj. of or like a hiss: »a hissing sound. –hiss´ing|ly, adverb … Useful english dictionary